È un pilota della vecchia scuola, ma non ha paura della tecnologia.
Bogan's an old-time flier... but he's not afraid of all this new equipment.
Li abbiamo nascosti nell'unica aula della vecchia scuola di Lamb, a Warsaw.
We hid it in a one-room schoolhouse in Warsaw, a place Lamb went to as a kid.
Lord Darlington è un classico gentiluomo inglese della vecchia scuola.
Lord Darlington is a classic English gentleman of the old school.
Il Maggiore Dunnett e' un Ufficiale della Vecchia Scuola, Sharpe.
Major Dunnett is an officer of the old school, Sharpe.
Uno come Santo Trafficante è della vecchia scuola. C'è da sempre, ti rendi conto?
Big guy like Santo Trafficante, he's been around... since the Moustache Petes.
Guardammo oltre la nostra formazione tradizionale..... il gruppo della vecchia scuola..... per cercare una nuova razza, piu' affamata.
We had to look beyond our traditional recruiting grounds, the old school tie, to seek out a new and hungrier breed.
Sono uno Yakuza della vecchia scuola.
I'm a Yakuza from the old school.
Se vuoi rispettare le regole della vecchia scuola ce n'è una che non devi scordare.
You want to talk this old school shit? Here's a rule you might remember:
C'è un test di base della vecchia scuola per la forza e la resistenza muscolare.
There's a basic old-school test for muscular strength and endurance. 36.
I nostri amici sono della vecchia scuola con tecnologia d'avanguardia.
Our guys are old-school philosophy and state-of-the-art technology.
Fenton Jenkins, della vecchia scuola di Fish Camp, vicino al mare di Cortez.
From the old ranch and fish camp down on the Sea of Cortez.
Beh, uno dei nostri amici della vecchia scuola mi ha detto della vostra societa'.
Well, uh, one of our friends from our old school told me about your company.
fino a poco tempo fa, c'erano quelli della vecchia scuola.
Up till recent times, you had your old dudes. Your hang-six cats.
E' della vecchia scuola. Capisce la situazione.
He's old school, he understands situation.
Voi della vecchia scuola non l'avreste mai fatto.
You old school guys. You knew never to do that.
Ogni volta che ti addormentavi, mettevo l'Hip-Hop della vecchia scuola.
Every time you fell asleep, I went to old-school hip-hop.
Un po' della vecchia scuola di salsa?
A bit of the old salsa?
Ne vuoi una spaventosa della vecchia scuola, o una bella di quelle nuove?
You want an old-School, creepy one, Or a new, good-For-You one?
Questo ragazzo è della vecchia scuola, non cercherà le maniere dolci
This guy's old school, he's not gonna fall for the sweet talk.
Tutti quelli della vecchia scuola che conosco sono morti o in prigione.
All the old-timers I know are either dead or in prison.
Ho elaborato una lettura immediata della forma d'onda... molto piu' valida del test della vecchia scuola.
I developed a way to directly read the waveform-- much more efficient than the old school test.
Amana e' della vecchia scuola, credeva che la terra su cui sorgeva il cantiere fosse sacra.
Amana's old-school Hawaiian, so he believes the land underneath the construction site was sacred.
Siamo al Polo Sud, quindi... le bussole non funzionano, per cui dovremo affidarci alle tecniche di navigazione della vecchia scuola.
Now, we're in the South Pole, so compasses don't work, so we'll have to rely on old-school navigation techniques.
Ma se lasciamo decidere a quel giudice, e' della vecchia scuola, Frank.
But, if we leave this up to that judge... Nick knows, he's a old school, Frank.
Mio nonno era un poliziotto della vecchia scuola.
my grandpa was an old-school cop.
Mattias è della vecchia scuola, come Hetty.
Mattias is old school, just like Hetty.
Aprire delle bottiglie e' della vecchia scuola.
And popping bottles, that's old school.
Ruiz è della vecchia scuola, sa che non gli conviene farlo.
Ruiz is old school. Knows better.
Il capo degli investigatori è della vecchia scuola.
The Chief of Detectives is from the old school.
Sono proprio delle mosse della vecchia scuola, quelle.
Those are some old school moves there. Yeah.
Mentre venivo qui, ho chiamato il preside della vecchia scuola di legge di tua madre.
On the way over here, I called the dean of your mom's old law school.
Gli allenatori della vecchia scuola non vedono di buon occhio le MMA.
Most old-school trainers won't let you cross over.
Per tua informazione, Malia e' della vecchia scuola.
For your information, Malia's old school.
Oh, solo la tua ragazza che sta parlando al più fico del McKinley che è anche una star del football con dei deliziosi capelli della vecchia scuola alla Justin Bieber.
Oh, just your girlfriend talking to the hottest guy at McKinley who also happens to be a star football player with yummy old-school Justin Bieber hair.
Questo è quello che sono, chiamatemi pure della vecchia scuola, ma...
That's just who I am, call me oldfashioned, but...
La sera dell'incontro degli alunni è un evento gioioso e felice, perché è in questa festa che potrai incontrare i tuoi amici della vecchia scuola.
The evening of the alumni meeting is a joyful and happy event, because it is on this holiday that you will be able to meet your old school friends.
Le alternative esistono. Alcune sono della vecchia scuola.
Alternatives exist; some of them are very old-school.
1.923614025116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?